?
座って、リラックスして、ショーを楽しんでください。
As we move around the city, on foot, car, or train, do our perceptions change?
What is associated with each mode of transit?
Why do films and shows choose the one they do and as you’re watching, do you feel the motion?
Do the associations change through time?
The transitory state of motion, from point a to point b, night to day, as a technique can show progress or modernization, crossing a threshold, or both.
The city becomes an active racetrack, an obstacle course to be explored and conquered.
徒歩、 車、 電車で 街を 移動するとき、 私たちの 認識は 変わりますか?
各輸送モードには 何が 関連付けられていますか?
なぜ映画やショーは 彼らがするものを 選ぶのですか、 そしてあなたが 見ているとき、 あなたは 動きを 感じますか?
関連付けは 時間とともに 変化しますか?
技術が 進歩または 近代化を 示すか、 しきい 値を 超えるか、 またはその 両方を示すことができる、 ポイント a からポイント b まで、夜から日までの一時的な動きの 状態。
街は活発な 競馬場になり、 探索して 征服する 障害物コースに なります。
観光客は いつも 速く走ります。
私たちの 生活を ズームします。
危険!